Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook | Le cinéma en déconstruction, suivre sur Facebook |
TABLE des MATIERES : |
NIVEAUX DE SENS : | ||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
L'âme et la voix | L'âme et la voix | ||||||||||||||||
Sources (*) : | Une mémoire hante l'image | Une mémoire hante l'image | |||||||||||||||
Platon - "Philèbe, ou "Du plaisir"", Ed : Pléiade (OC, t2), 1950, pp591-2 (38e - 39b) Codex Eclipses, detail - |
La mimesis nous trompe | Notre âme ressemble à un livre : un scribe y inscrit des sensations selon la mémoire, et un peintre y peint selon les images correspondant aux paroles |
La mimesis nous trompe | ||||||||||||||
Pour l'acquérir, cliquez sur le livre
|
Socrate s'interroge sur la différence entre une opinion vraie et une opinion fausse. Les opinions naissent de la mémoire et de la sensation. Je peux voir un rocher qui ressemble à un homme debout, et le prendre par exemple pour la statue d'un dieu. Comment vérifier? Tout se passe comme si mes sensations avaient été écrites par un scribe sur un livre. Si le scribe a écrit des choses vraies, mes sensations sont vraies. Si le scribe a écrit des choses fausses, alors mes sensations sont fausses. Je dois m'appuyer sur le scribe, qui est un homme de métier. Quand les choses sont éloignées des sens, il me faut un deuxième homme de métier sur lequel m'appuyer : un peintre. Il peint dans l'âme les choses désignées par le discours ou le langage intérieur. Si ces images appartiennent à un langage vrai, elles sont vraies, et réciproquement. |
Dans l'édition de la Pléiade, une note (p1520) précise que ce passage a fait l'objet de nombreuses discussions. Supposons que les sensations s'écrivent directement dans l'âme. La mémoire les conserve dans un langage intérieur (celui du scribe). Le peintre peut copier ces images, parce qu'elles sont déjà inscrites. Jacques Derrida donne une interprétation différente. L'acte de pensée de l'âme, c'est de dialoguer, de s'adresser à soi-même les questions et les réponses. Il faut pour cela un interlocuteur présent : c'est la place du scribe. Comme je n'utilise pas ma voix, elle est remplacée par un livre qui en est la métaphore. Ce livre (mon âme) prolonge une conversation intérieure. |
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Création
: Guilgal |
|
Idixa
|
|
||||||||||||
Platon ProAme DL.DDO ProMemoireSX.XAO ArtMimesisLM.HHY T.ecriture Rang = NGenre = MR - IB |
|||||||||||||||