Accueil
Projet
Derrida
Œuvrance
Sources
Scripteur
Mode d'emploi
 
         
           
Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook L'activité du site, suivre le blog

TABLE des MATIERES :

                            NIVEAUX DE SENS :

DERRIDEX

Index des termes

de l'oeuvre

de Jacques Derrida

Un seul mot - ou un syntagme.

         
   
Derrida, nos tâches                     Derrida, nos tâches
Sources (*) : Derrida, la langue               Derrida, la langue
Jacques Derrida - "Le monolinguisme de l'autre, ou La prothèse d'origine", Ed : Galilée, 1996, pp107-9

 

Cacodemonique (Paul Klee, 1916) -

Derrida, la poésie

Nouvelle internationale : Poètes-traducteurs, révoltez-vous contre le patriotisme, faites pousser une autre langue!

Derrida, la poésie
   
   
   
               
                       

Pour l'acquťrir, cliquez

sur le livre

 

Jacques Derrida est attaché à une certaine pureté de son idiome à lui, son français. Cet idiome résiste à la traduction en toute autre langue (y compris le français des autres). Il est intraduisible, c'est sa loi, son économie politique, ce qui ne veut pas dire qu'il ne puisse pas être traduit. Pour celui qui se donne le temps de se mesurer à un texte dans sa singularité tout en renonçant à une stricte équivalence, il est toujours possible de traduire, mais ce possible se mesure à un impossible. Si le traducteur veut donner à entendre la langue d'un autre, il doit en inventer une nouvelle dans sa langue. C'est un événement qui n'a lieu qu'une fois. La langue n'en revient pas, ce qui peut déranger les concitoyens et les compatriotes.

Cela renvoie à la formulation posée au début de ce texte : Je suis obstinément monolingue, je n'habiterai jamais la langue de l'autre, mais c'est la seule que je parle. D'une part je dénonce la politique nationaliste de la langue, d'autre part je multiplie les schibboleths intraduisibles. Je reste à la frontière tout en contestant les frontières. Je me révolte en silence contre la seule langue que je parle.

 

 

 

 

 


Recherche dans les pages indexées d'Idixa par Google
 
   
 
 
Follow @pdelayin

 

 

 

 

 

   
 
     
 
                               
Création : Qylal

 

 
Idixa

Marque déposée

INPI 07 3 547 007

 

Derrida
DerridaTache

CU.LCU

DerridaLangue

GV.LFF

DerridaPoesie

HQ.LDQ

Utraduction

Rang = QR
Genre = MJ - NA