Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook | Le cinéma en déconstruction, suivre sur Facebook |
TABLE des MATIERES : |
NIVEAUX DE SENS : | ||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
La tâche du traducteur | La tâche du traducteur | ||||||||||||||||
Sources (*) : | |||||||||||||||||
Walter Benjamin - "Oeuvres I", Ed : Folio-Gallimard, 2000, p244-5, La tâche du traducteur - - |
Aucune oeuvre ou forme d'art ne s'adresse à quelque lecteur, spectateur ou auditeur que ce soit, car une oeuvre n'est ni un message, ni une communication |
||||||||||||||||
Pour l'acquérir, cliquez sur le livre
|
Pour connaître une oeuvre, la connaissance du spectateur ne sert à rien. Il ne faut tenir compte ni d'un public déterminé, ni d'un récepteur "idéal", ni des conditions de la réception, mais seulement de l'essence de l'oeuvre, et accessoirement de l'essence de l'homme en général. Seules les mauvaises traductions cherchent à servir le lecteur. Les "bonnes" traductions ne visent que le contenu de l'oeuvre. |
|
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Création
: Guilgal |
|
Idixa
|
|
||||||||||||
BenjaminW BenjaminTraduction GF.LFG USpectateur Rang = MspectateurGenre = MK - NP |
|||||||||||||||