Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook | Le cinéma en déconstruction, suivre sur Facebook |
TABLE des MATIERES : |
NIVEAUX DE SENS : | ||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Assimilation ou hospitalité? | Assimilation ou hospitalité? | ||||||||||||||||
Sources (*) : | Derrida, l'hospitalité | Derrida, l'hospitalité | |||||||||||||||
Marc Crépon - "Les promesses du langage - Benjamin, Rosenzweig, Heidegger", Ed : Vrin, 2001, p213 - |
Marc Crépon | [A l'assimilation - une notion unitaire et identitaire de la culture, il faut substituer l'hospitalité : exposition et traduction, aux rivages des langues et des empires] |
Marc Crépon | ||||||||||||||
Un autre principe de tolérance | Un autre principe de tolérance | ||||||||||||||||
Pour l'acquérir, cliquez sur le livre
|
Il y a différentes sortes d'assimilation. Elle peut être volontaire, acceptée, désirée, mais aussi imposée ou contrainte par des institutions comme l'école ou les services sociaux. Dans tous les cas, la notion présuppose une certaine conception de la culture, et aussi de la langue et des moeurs. Le pays d'"accueil" impose une langue codifiée, réglementée, dont toute transformation est vécue comme une menace. Cette langue doit être protégée de celle dont les arrivants sont porteurs. Ceux-ci doivent se fondre dans un tout, sans que rien ne subsiste de leur culture passée. L'étranger ne peut plus prendre la parole; il doit proclamer haut et fort l'effacement complet de son extériorité. Avec le concept d'hospitalité, on renonce à l'unité de la culture et l'on se tourne vers les rivages. Souvent, le rivage n'est que la bordure de l'empire, le rempart d'une forteresse politique et culturelle, un lieu où s'expose la force d'attraction de la langue, où l'autorité fait sa police. Le penser en termes de traduction, c'est battre en brèche le mythe de l'unité originelle des cultures. Dans la traduction, chaque langue s'expose. L'original se modifie, et la langue d'accueil s'élargit. Toutes deux mettent en évidence leur apparentement profond : une unité qui n'est pas orientée vers le passé, mais vers l'avenir (messianisme). La culture n'est pas un bien propre qui exprime l'identité d'une communauté. Son identité est factice. C'est celle de tous et de personne, car nous sommes toujours plus métissés que nous ne le pensons. Investie par l'hospitalité, elle devient une puissance de décentrement, et dans ce mouvement de différenciation, elle permet à chaque culture de retrouver, en elle, toutes les autres. Aucune identité culturelle n'est réductible à une autre. Cela vaut pour la société, mais aussi pour la philosophie.
|
-------------- Propositions -------------- -Tout discours sur l'identité culturelle qui se présente comme un tout organisé autour de la langue, n'a d'autre fin que de masquer son caractère inappropriable -La culture transforme les idiomes singuliers en idiome commun; en devenant publique, elle se fait l'instrument du partage et de la désappropriation -L'exercice de l'hospitalité suppose une exposition mutuelle de l'hôte et de l'étranger - mais la loi de l'hospitalité, inconditionnelle, ne l'exige que de l'hôte -L'essence des identités culturelles, c'est que chacune est une figure singulière de l'hospitalité, à aucune autre réductible -En inventant une autre langue, la philosophie soutient une promesse : déjouer toute appropriation, ne se laisser assimiler par aucune culture, provoquer les passages et les traductions |
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
Création
: Guilgal |
|
Idixa
|
|
||||||||||||
Crepon CreponHospi AA.BBB DerridaHospitaliteWD.LDD CreponParcoursGM.LDD ToleranceHospiOE.LEO KH_CreponHospi Rang = QassimilationGenre = - |
|||||||||||||||