Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook | Le cinéma en déconstruction, suivre sur Facebook |
TABLE des MATIERES : |
NIVEAUX DE SENS : | ||||||||||||||||
Lévinas : "Il faut" l'inconditionnel | Lévinas : "Il faut" l'inconditionnel | ||||||||||||||||
Sources (*) : | Derrida, femme, différence sexuelle | Derrida, femme, différence sexuelle | |||||||||||||||
Jacques Derrida - "Psyché, Inventions de l'autre (tome 1)", Ed : Galilée, 1987, p201 Etude pour une sculpture (Boccioni, 1912) - |
Derrida, Lévinas | En disant de l'oeuvre de Lévinas : "Elle aura obligé", Jacques Derrida ne distingue plus sa voix ni de la sienne (E.L.) ni du tout-autre, féminin, qui la contresigne |
Derrida, Lévinas | ||||||||||||||
Derrida, le tout - autre | Derrida, le tout - autre | ||||||||||||||||
Derrida, date et signature | Derrida, date et signature | ||||||||||||||||
Pour l'acquérir, cliquez sur le livre
|
Le texte de Jacques Derrida, En ce moment même dans cet ouvrage me voici, prend la forme d'un dialogue. Il commence par une voix masculine. Quatre fois, une voix féminine répond à cette voix masculine. Qui est la voix d'homme? On suppose que c'est le signataire, J.D., mais tout est fait pour entretenir l'ambiguité. Ce pourrait être un "Il" neutre, philosophique, marqué de masculinité comme celui de Lévinas. Qui est la voix de femme qu'il tutoie, à laquelle il s'adresse? Le "Elle" du Cantique des Cantiques, sa bouche (pp168-169) qui se soucie d'être écoutée, de donner à manger, à boire (pp165, p202), qui s'interroge sur le responsable du "faire-oeuvre" (p185), sur le "il" du "il aura obligé", mais sans conclure (p185), cette voix pourrait être une figure du tout autre - mais pour le lecteur que nous sommes, il faut avouer que son style et ses thèmes ressemblent fort à ceux de J.D. lui-même. Cela signifie-t-il que J.D. serait une voix de femme? "Je donne, je joue l'ingratitude contre la jalousie. Dans tout ce dont je parle, il y va de la jalousie" écrit Derrida (p201). De quoi serait-il jaloux? Peut-être, de ce surcroît d'altérité (féminine) gardé dans l'oeuvre d'Emmanuel Lévinas, de ce Elle gardé dans les initiales de son nom, E.L. Et finalement, J.D. ne sait plus ce qu'il signe. " - Je ne sais plus si tu dis ce que dit son oeuvre. Ça revient peut-être au même. Je ne sais plus si tu dis le contraire ou si tu as déjà écrit tout autre chose. Je n'entends plus ta voix, je la distingue mal de la mienne, de tout autre, ta faute me devient illisible tout à coup. Interromps-moi." (p201). |
Après la dernière phrase masculine, vient encore une dernière page féminine en majuscule (comme un impératif ou une injonction), à la première personne. C'est le retour d'un "JE", d'un "NOUS" inattendus à la fin de ce texte. |
|
||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Création
: Guilgal |
|
Idixa
|
|
||||||||||||
Derrida ArchiOeuvreLevinas KJ.LLK DerridaFemmeTN.LLD DerridaLevinasJL.LLJ DerridaToutAutrePL.LLM DerridaSignatureXJ.LLK ULevinasTouteAutreFem Rang = QLevinasTouteAutreFemGenre = MR - IA |
|||||||||||||||