Derrida
Scripteur
Mode d'emploi
 
         
           
Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook Le cinéma en déconstruction, suivre sur Facebook

TABLE des MATIERES :

                            NIVEAUX DE SENS :

 
   
Le texte biblique, s'il survit, reste sacré                     Le texte biblique, s'il survit, reste sacré
Sources (*) : Sur le scripteur               Sur le scripteur  
Pierre Delain - "Miqra, plus d'une lecture", Ed : Guilgal, 2016-2020, Page créée le 8 juillet 2016

Miqra, plus d'une lecture (Pierre Delain, 2016-2020) [DBDA]

   
   
   
                 
                       

Pour l'acqurir, cliquez

sur le livre

logo

 

Table

(Extrait de Wikipedia, 19 novembre 2019).

Tanakh (en hébreu תנ״ך), est l'acronyme de l’hébreu « תּוֹרָה - נביאים - כתובים », en français : « Torah - Nevi'im - Ketouvim », formé à partir de l'initiale du titre des trois parties constitutives de la Bible hébraïque :

- T. ת : la Torah תּוֹרָה (la Loi ou Pentateuque) ;

- N. נ : les Nevi'im נביאים (les Prophètes) ;

- K. ך : les Ketouvim כתובים (les Autres Écrits ou Hagiographes).

On écrit aussi Tanak (sans h à la fin). Le Tanakh est aussi appelé Miqra מקרא.

La division que reflète l'acronyme Tanakh est attestée dans des documents de l'époque du Second Temple, dans le Nouveau Testament chrétien et dans la littérature rabbinique, à ceci près qu'au cours de cette période l'acronyme en question n'était pas utilisé. Le terme correct était Miqra (« Lecture », renvoyant à une fonction liturgique du texte), par opposition à Mishna (« Enseignement », « Répétition ») ou Midrash (« Exégèse »). Le terme Miqra continue à être utilisé de nos jours, aux côtés de Tanakh pour dénommer les Écritures hébraïques. En hébreu moderne parlé, Miqra possède néanmoins une connotation plus formelle que Tanakh.

 

 

  ----------------------------

Formulations partir de ce texte (les ttes de chapitre sont entre crochets) :

 

[L'"être juif" est étranger à toute définition]

[Une langue de la déconstruction serait comparable à un texte sacré - langue d'étude et de liturgie, insécularisable comme l'hébreu]

[La Cabale est de tous les temps, y compris les temps actuels]

[On peut lire l'expérience humaine comme réparation (tiqoun), réconciliation qui préserve la brisure]

[Autour de la racine hébraïque GAL (גל) se joue l'expérience apocalyptique de l'exil et de l'emportement]

[Nous vivons entre un Qui? et un Quoi?; les confondre serait un quiproquo mortel]

[Le nom de Babel renvoie à une langue inconnue, inintelligible, sainte, où l'absolument singulier, impossible à traduire dans aucune langue courante, se produit]

[Le Shema Israel est l'acte de parole par lequel la fragile alliance entre chaque Juif, le peuple d'Israël et le Dieu unique, est réitérée]

[La brisure des vases (Chevirat hakelim) est le temps d'exil auquel il faut répondre]

[Lilith est poison et remède, elle est porteuse des menaces contre lesquelles elle protège]

[Le livre de Tobie enseigne qu'un fils peut rendre la vie et la vue à son père - lequel n'a d'autre devoir que d'en écrire le récit, en faire un livre]

[Jacques Derrida : Judaïsmes et judéités dans les textes]

[Caïn ignore le sacrifice animal; le cercle infini, interminable, de l'échange, de la dette et de l'économie en tient lieu pour sa descendance]

[Le texte biblique, en tant qu'il fait survivre un autre texte, peut se dire "texte sacré"]

La fraternité est une valeur aporétique qu'on peut justifier soit par l'origine commune (père, ethnie, généalogie), soit par la descendance (avenir, promesse)

Le Livre de Ruth, où Booz est soit un lévir, soit un goel (sauveur), contient 23 fois les mots de la racine gala (גָּאלָה) (libération, rachat, rédemption, salut)

Le témoin qui détruit une vie humaine, c'est comme s'il avait détruit tout un monde; et s'il condamne injustement, le sang des descendants retombera sur lui jusqu'à la fin du monde

Gal (guimel - lamed), composante du Galgal, a pour valeur 33, ce qui correspond à l'âge de la mort de Jésus, qui est mort sur le Golgotha

On ne connaît aucune antériorité au récit de la Tour de Babel, qui est placé dans la Torah au point de rupture de la généalogie des Sémites

Miqra, plus d'une lecture (Pierre Delain, 2016-2020) [DBDA]

 


Recherche dans les pages indexées d'Idixa par Google
     
 
 

 

 

   
 
     
 
                               
Création : Guilgal

 

 
Idixa

Marque déposée

INPI 07 3 547 007

 

Sources
DeconsBible

YT.BBB

MQiMeditations

XT.LKJ

YYB.DBDA 2016-07-08.(DBDA).Delain

Rang = XXDeconsDBDA
Genre = -