Accueil
Projet
Derrida
Œuvrance
Sources
Scripteur
Mode d'emploi
 
         
           
Lire Derrida, L'Œuvre à venir, suivre sur Facebook L'activité du site, suivre le blog

TABLE des MATIERES :

                            NIVEAUX DE SENS :

DERRIDEX

Index des termes

de l'oeuvre

de Jacques Derrida

Un seul mot - ou un syntagme.

         
   
Derrida, athéisme, athéologie                     Derrida, athéisme, athéologie
Sources (*) : Derrida, Lévinas               Derrida, Lévinas
Jacques Derrida - "Adieu à Emmanuel Lévinas", Ed : Galilée, 1997, p113

 

- -

Derrida, l'éthique

Chez Lévinas, le mot "éthique", ce point de rupture, n'est qu'un pis-aller grec pour traduire le discours hébraïque sur la sainteté du séparé (kadosh)

Derrida, l'éthique
   
   
   
               
                       

Pour l'acquérir, cliquez

sur le livre

 

"La phénoménologie peut suivre le retournement de la thématisation en an-archie dans la description de l'approche : le langage éthique arrive à exprimer le paradoxe où se trouve brusquement jetée la phénoménologie, car l'éthique, par-delà le politique, est au niveau de ce retournement. Partant de l'approche, la description trouve le prochain portant la trace d'un retrait qui l'ordonne visage" écrit Lévinas dans Autrement qu'être (p192).

Lévinas se sert du "langage" éthique car il n'en a pas d'autre dans la philosophie (grecque). Avec ce langage, il doit rendre compte de ce qu'il appelle l'an-archie : une relation avec une singularité, sans la médiation d'aucun principe, d'aucune idéalité (p158). L'an-archie est plus ancienne, plus vieille que l'arkhè (l'origine). Trace extérieure à la conscience, séparée du moi, elle obsède, elle persécute, elle commande une responsabilité envers l'autre qui ne se justifie par aucun engagement préalable. Dans cette responsabilité infinie à laquelle le sujet, irremplaçable, est assigné, réside la sainteté.

 

 

Le mot "éthique", selon Lévinas interprété par Derrida, ne serait qu'une traduction de cette sainteté-séparation, qui se dit d'abord en hébreu. Mais Jacques Derrida introduit une autre supposition - apparemment inverse mais ne contredisant pas la précédente. Il faudrait plutôt traduire "le phénomène et la possibilité de l'hospitalité" (tels qu'ils s'expriment dans la langue courante ou philosophique, dite grecque) dans cette autre langue inaccessible qui est celle de la trace, de la visitation passée (p116), cette langue de la visitation qui est aussi celle qui a nom Sinaï.

 

 

 


Recherche dans les pages indexées d'Idixa par Google
 
   
 
 
Follow @pdelayin

 

 

 

 

 

   
 
     
 
                               
Création : Qylal

 

 
Idixa

Marque déposée

INPI 07 3 547 007

 

Derrida
DerridaAtheisme

IL.LLK

DerridaLevinas

XE.LLK

DerridaEthique

XS.KKJ

UEthiqueSaintHebreu

Rang = QLevinasEthiqueSaint
Genre = MK - NG